Connect with us

Destacado Guanajuato

Presenta Gobernador de #Guanajuato Miguel Márquez a nuevos directores del DIF y TV4

Published

on

 

  • Perla Montserrat Hernández Cuellar llega al frente del Sistema DIF Estatal, mientras que Rafael González Mercadillo, dirigirá TV4 Guanajuato.

Guanajuato, Gto.- 13 de febrero de 2018. El Gobernador del Estado de Guanajuato, Miguel Márquez Márquez, presentó a los nuevos directores del Sistema DIF Estatal y de la Unidad de Televisión de Guanajuato.

Para continuar las labores de asistencia social al frente del DIF, el Mandatario presentó a Perla Montserrat Hernández Cuellar, Abogada de profesión y Maestra en Ciencias Jurídico Penales, ambas por la Universidad de Guanajuato; anteriormente fue Directora de Fortalecimiento Familiar en el Sistema DIF Estatal.

En tanto, al frente de TV4, estará Rafael González Mercadillo, Licenciado en Ciencias de la Comunicación por la Universidad De La Salle Bajío y Maestro en Artes Visuales e Intermedia por la Universidad Politécnica de Valencia, España.

En TV4 Rafael González ha ocupado los puestos de Director de Producción, Coordinador de Producción, Productor, Realizador y Guionista; además de tener amplia experiencia en estrategias de comunicación institucional.

En la recepción de los nuevos directores estatales estuvieron presentes Alfonso Borja Pimentel, quien estuviera el frente del DIF y Juan Aguilera Cid, quien fuera titular de TV4.

 

El Gobernador exhortó a los nuevos titulares a continuar el paso por el desarrollo y proyección del Estado, donde prevalezca gran espíritu de servicio por el respaldo a grupos vulnerables.

 

“Les deseo mucho éxito, necesitamos continuar a paso firme como hasta ahora y sin bajar la guardia, ya es el cierre de la Administración y vamos con todo”, señaló el Mandatario.

 

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.

Destacado Guanajuato

Consuma SDAyR entrega de 1,200 paquetes de aves en #Celaya

Published

on

By

  • SDAyR entregó 150 paquetes de aves en la comunidad de Tenería del Santuario
  • Con esta entrega, se completan mil 200 módulos avícolas distribuidos en Celaya en lo que va del año

                Celaya, Gto.- 23 de febrero de 2018.  En una tercera entrega en Celaya, la Secretaría de Desarrollo Agroalimentario y Rural (SDAyR) distribuyó 150 paquetes de aves en la comunidad de Tenería del Santuario.

Esto con el objetivo de completar un total de mil 200 módulos avícolas para los habitantes de la zona rural de este municipio, con lo que se pretende que tengan acceso a una fuente segura de proteína para complementar su alimentación.

El Lic. Ignacio Lomelí Alejandre, Coordinador Técnico de Ia SDAyR,  invitó a la población beneficiada a cuidar de sus aves para que puedan obtener de ellas la mayor producción de huevo y carne.

 “Son aves de 10 semanas de edad, que con los cuidados necesarios, cada una puede empezar a poner huevos a las 18 semanas y a partir de ahí dan de 14 a 18 kilos de huevo al año, por lo que es una excelente oportunidad para consumir éste, que es uno de los alimentos más completos y ricos en proteína”, explicó el funcionario.

Agregó que además se obtienen excedentes de huevo para su venta, pues el paquete consiste en 13 hembras y 2 machos, de las que en conjunto se llegan a obtener 182 a 234 kilos de huevo al año.

Puntualizó que “cuando las pollas llegan a las 52 semanas, pesan hasta 3 kilogramos; para entonces su carne se puede consumir”.

Finalmente, Lomelí Alejandre informó que en esta entrega se invirtieron 183 mil pesos, de los cuales la SDAyR aportó el 70 por ciento y el gobierno municipal el otro 30 por ciento.

 Cabe mencionar que ésta es la tercera entrega realizada en Celaya; en la primera se distribuyeron 496 paquetes en la comunidad de Roque y en la segunda se otorgaron 554, en un evento realizado en el Ecoforum.

El objetivo era entregar mil 200 módulos avícolas en este municipio, en beneficio de 65 comunidades, lo cual representa otro compromiso cumplido del gobierno encabezado por el Lic. Miguel Márquez Márquez.

Continue Reading

Destacado Guanajuato

#Sedeshu impulsa la preservación de lenguas indígenas en #Guanajuato

Published

on

By

 

  • En el marco de la conmemoración del Día Internacional de las Lenguas Maternas, la SEDESHU tradujo al Otomí y Chichimeca- Jonaz más de 12 documentos de interés público.
  • “Trabajamos de manera coordinada con el Consejo Estatal Indígena”: Gerardo Morales.

Guanajuato, Gto.- En el marco de la conmemoración del Día Internacional de las Lenguas Maternas, el Secretario de Desarrollo Social y Humano del Estado (Sedeshu), José Gerardo Morales Mocada, informó se tradujeron más de 12 documentos de interés público a lenguas maternas de pueblos originarios del estado de Guanajuato.

Lo anterior, explicó el funcionario, con el objetivo de impulsar la preservación de la diversidad cultural, los valores y conocimientos de los pueblos indígenas, además de destacar que “es un trabajo en conjunto con el Consejo Estatal Indígena”.

A la fecha, se han interpretado al Otomí y Chichimeca-Jonaz los siguientes documentos:

1.- Ley para la protección de los pueblos indígenas en el Estado de Guanajuato.

2.- El Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo.

3.- La Ley orgánica municipal para el Estado de Guanajuato.

4.- La Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

5.- El Manual de trabajo del Programa Impulso a mi Desarrollo Socioeducativo.

6.- La Carta de derechos y obligaciones Seguro Popular.

7.- El volante de afiliación al Seguro Popular.

8.- Los Derechos de la Infancia.

9.- El Comic “Promotores de la Paz”.

10.- El Manual de escritura de la lengua Otomí.

11.- La Declaración Universal de los Derechos Humanos.

12.- La Convención sobre la eliminación de todas formas de discriminación con la mujer.

13.- Así como folletos de difusión para el funcionamiento del nuevo sistema de justicia penal.

 “Estas acciones están encaminadas a fortalecer el uso y la preservación de las lenguas maternas de las cultura originarias de Guanajuato y es una labor consensuada con las y los integrantes del Consejo Estatal Indígena”, dijo el titular de la Sedeshu.

De acuerdo con la Organización de las Naciones Unidas, los idiomas son un factor de comunicación importante para las personas y para todo el planeta.

Sin embargo, a causa de los procesos de globalización, pesa sobre las lenguas una amenaza cada vez mayor o, en riesgo de desaparecer.

Con la extinción de los idiomas, mengua la diversidad cultural y se pierde la identidad, tradiciones, recuerdos, modalidades únicas de pensamiento y expresión.

Por ello, el Día Internacional de la Lengua Materna, proclamado por la Conferencia General de la UNESCO en noviembre de 1999. Se conmemora anualmente, desde febrero del año 2000, esta fecha es observada con el objetivo de promover el multilingüismo y la diversidad cultural.

Continue Reading

Destacado Guanajuato

Atiende #Guanajuato a más de 6 mil estudiantes de lengua materna indígena

Published

on

By

-Conmemoran este 21 de febrero el Día Internacional de la Lengua Materna

23 de febrero de 2018. El 8 de junio de 2007 la Asamblea General de las Naciones Unidas en la Resolución 61/266 acoge con beneplácito la decisión adoptada por la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura el 17 de noviembre de 1999 de proclamar el 21 de febrero Día Internacional de la Lengua Materna y exhorta a los Estados Miembros y a la Secretaría a promover la preservación y protección de todos los idiomas que emplean los pueblos del mundo.

La UNESCO destaca el valor de las lenguas maternas y locales como medios para salvaguardar y compartir las culturas y los conocimientos indígenas.

El uso de las lenguas maternas es un componente esencial de la educación de calidad, que es la base para empoderar a las mujeres y a los hombres y a sus sociedades.

Debemos reconocer y promover este potencial de las lenguas para no dejar a nadie rezagado y construir un futuro más justo y sostenible para todos.

En el estado de Guanajuato se atiende a la población indígena en 8 distintos municipios, con 42 escuelas del programa intercultural:

  • 4 Primarias y 2 preescolares están ubicadas en la Misión de Chichimecas en San Luis de la Paz donde se atiende con la lengua Chichimeca Jonaz.
  • 1 primaria y 1 preescolar en el municipio de León, donde el proceso educativo se brinda en Mixteco y Purépecha.
  • 33 escuelas son de las comunidades Otomíes donde se trabaja por el rescate de la Lengua Hñähñü y una más en el municipio de Acámbaro con rescate de la lengua Purépecha.

La población escolar atendida en el ciclo escolar 2017 – 1018 es de 3,085 niños y 3,112 niñas, en total 6,197 estudiantes en las escuelas de educación indígena de la entidad.

A fin de mejorar los resultados educativos, facilitar el seguimiento, la orientación y la evaluación de las labores de los docentes de educación indígena, se hace necesario fortalecer la planificación centrada en los marcos y parámetros curriculares, desarrollar el proceso educativo en la lengua materna de los estudiantes; reconocer al español como segunda lengua, y tener un conocimiento de las normas de escritura de las lenguas originarias establecidas por el INALI, así como incluir en dicha planificación acciones que favorezcan la convivencia escolar que permita una educación inclusiva, evitando la discriminación de la población indígena de nuestro Estado.

A continuación, se mencionan las principales acciones realizadas en Educación Indígena en el Estado:

  • Adaptación de material didáctico a lenguas indígenas.
  • Construcción, edición, reedición y distribución del Manual de escritura de lengua Hñähñü variante Guanajuato a los alumnos. Manual elaborado en colaboración con los profesores hablantes de esta lengua.
  • Participación en el 18° Concurso Nacional de las Narraciones Indígenas con textos escritos con apoyo de los maestros hablantes de lengua.
  • Construcción del Programa de Estudios en Lengua Hñähñu, con la colaboración de 15 docentes hablantes de dicha lengua y bajo la coordinación de la Dirección General de Educación Indígena.
  • Inicio de la construcción del Programa de Estudios en Lengua Chichimeca Jonaz, con la colaboración de los profesores hablantes de dicha lengua y con el apoyo de la Dirección General de Educación Indígena.
  • Ante la petición del Consejo Estatal de los Pueblos Indígenas desde enero de 2017, se están creando comunidades de aprendizaje con la estrategia de tutoría personalizada en Lengua Indígena, con jóvenes contratados para formarse como tutores y colaborar en escuelas Hñähñü y Chichimeca Jonaz, y a su vez acudir a las escuelas a brindar tutoría con la finalidad de fortalecer los aprendizajes esperados y sobre colaborar en el rescate y fortalecimiento de la lengua indígena.
  • Acompañamiento y seguimiento a las escuelas de educación indígena a través de los Consejos Técnicos Escolares.
  • Colaboración de los docentes de lengua indígena en la traducción de: Declaración Universal de los Derechos Humanos y la Convención sobre la Eliminación de todas las formas de Discriminación contra la Mujer, los cuales se están difundiendo a través de carteles y trípticos con el código QR.
  • Participación de docentes de la lengua Hñähñü en la elaboración de los libros de texto gratuitos de 1ro. y 2do. grado en lengua indígena Hñähñü variante de Guanajuato, en el marco del nuevo modelo educativo, coordinados por la Dirección General de Educación Indígena de SEP.

Una acción fundamental que realiza la SEG es garantizar el proceso educativo de las niñas y los niños originarios de comunidades indígenas, en su condición de migración jornalera, para lo cual se genera en el ciclo agrícola 2017 de Guanajuato, se atendieron a 249 niñas y 270 niños.

Es importante resaltar que cada ciclo agrícola se logra atender en el aspecto educativo al 100% de los hijos migrantes jornaleros y que son hablantes de la lengua Mixteco del Estado de Guerrero.

Se fomenta el uso de la lengua y cultura originaria mediante la orientación a docentes sobre estrategias didácticas con enfoque intercultural bilingüe.

Además, se favorece la elaboración y uso de recursos didácticos en las lenguas indígenas en los municipios de Acámbaro, Comonfort, Dolores Hidalgo Cuna de la Independencia Nacional, León, San Luis de la Paz, San Miguel de Allende, Tierra Blanca y Victoria.

Lo anterior, con una inversión estatal de $2,042,302.39, que a partir de este 2018 forma parte del presupuesto regular de la SEG fortaleciendo con ello el compromiso de la educación de las niñas y niños de las comunidades originarias.

Continue Reading

Facebook

Tlaxcala

Puebla

Guanajuato

Sinaloa

Video notas

Trending